成语:心惊肉跳
成语拼音:xīn jīng ròu tiào
成语解释:担心灾祸临头;恐慌不安。形容心神不安;极其恐惧。跳:发抖。
成语出处:元 无名氏《争报恩》:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿再走也走不动了。”
成语繁体:心驚肉跳
成语简拼:XJRT
成语注音:ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄖㄡˋ ㄊㄧㄠˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:联合式;作谓语、宾语、补语;形容人极度惊惧恐慌。
成语结构:联合成语
成语年代:古代成语
成语辨形:惊,不能写作“京”。
成语辨析:心惊肉跳和“心有余悸”;都有“心里恐惧”的意思。但心惊肉跳泛指十分恐惧或预感灾祸临头的恐惧心情;“心有余悸”专指事后还感到恐惧。
成语例子:在那个闷热的夜晚,发生了那种淑娴现在想起还心惊肉跳的事情,使她的精神受到极大的创伤。(冯德英《迎春花》第十五章)
英语翻译:feel nervous and creepy
日语翻译:恐(お)それおののくさま
俄语翻译:перепугáться до смерти <поджилки трясутся>
其他翻译:<德>vor Angst am ganzen Leib beben<法>trembler de peur
成语谜语:抽搐
成语歇后语:一锥子扎在身上